Navigation:
Eine Reise in Deutschland
Datum: 03. August 2010 Kommentare: 0
Zusätzliche Informationen:
Beschreibung:
Eine Reise in Deutschland. Interview und Präsentation über Ziel, Begleitung, Zeitpunkt, Dauer und Bewertung einer Reise in Deutschland unter Verwendung einiger wichtiger phonetisch ins Chinesische übertragener deutscher Städtenamen. Chinesisch. Durchgeführt in einer 12. Klasse.

Eine Reise in Deutschland
Eine Reise in Deutschland
Interview und Präsentation über Ziel, Begleitung, Zeitpunkt, Dauer und Bewertung einer Reise in Deutschland unter Verwendung einiger wichtiger phonetisch ins Chinesische übertragener deutscher Städtenamen
1. Thematischer Zusammenhang
1.1. Thema der Unterrichtsreihe
Reisen in Europa - Reisen in China: Reisebeschreibungen zu europäischen und chinesischen Regionen auf der Grundlage von Lehrwerkstexten sowie adaptierten und authentischen Kurz-Sachtexten
(u.a. Lehrbucharbeit: Raab, Chinesisch 2, Tübingen2007)
1.2. Themen der Unterrichtssequenzen
1.2.1. Eine Reise in Deutschland - Interview und Präsentation über Ziel, Begleitung, Zeitpunkt, Dauer und Bewertung einer Reise in Deutschland unter Verwendung einiger wichtiger phonetisch ins Chinesische übertragener deutscher Städtenamen
1.2.2. "Europa ist wunderschön! " - Planung einer einwöchigen Europa-Reise für eine chinesische Reisegruppe auf der Grundlage von Reiseprospekten und Erstellen eines Werbeplakats
1.2.3."Gestern war ich in Beijing "- Internet-Chat über eine virtuelle Reise in Beijing - Dialog über bedeutende Sehenswürdigkeiten der chinesischen Hauptstadt auf der Grundlage erarbeiteter Informationen zum soziokulturellen Orientierungswissen zur Metropole Beijing
1.2.4. "Unser Chinesischkurs fährt in diesem Jahr nach China" - Reisebeschreibung der China-Studienreise der GSG im Herbst 2010 in einer Mail an eine/n chinesische/n Austauschschüler/in unter Verwendung des Wortschatzes zum Themenfeld "Verkehrsmittel"
1.2.5. Welche Stadt ist das? - Stadträtsel zur Vertiefung des globalen Hörverstehens anhand erarbeiteter Informationen zum soziokulturellen Orientierungswissen zu den Metropolen Beijing, Shanghai und Xi'an
2. Hausaufgaben
2.1. Hausaufgaben zur Stunde: Übung Lehrbuch S. 21/4 (Übung zur Zeitdauer)
2.2. Hausaufgaben zur nächsten Stunde: In diesen Sommerferien reist du in Deutschland. Beschreibe deine Reise (mind. 100 Zeichen).
3. Lernziele der Unterrichtsstunde
3.1. Hauptlernziel der Stunde:
Die SuS können unter Verwendung einiger wichtiger phonetisch ins Chinesische übertragener deutscher Städtenamen ein Interview über Ziel, Begleitung, Zeitpunkt, Dauer und Bewertung einer Reise in Deutschland führen und die Ergebnisse des Interviews präsentieren.
3.2. Teilziele:
Die SuS können
in einer "warming up"-Phase ihr Vorwissen aktivieren und einzelne elementare Schriftzeichen erkennen, diese korrekt aussprechen und ihre Bedeutung benennen. Vermutungen zu Fotos mit Reisedarstellungen äußern und daraus das Stundenthema erschließen. eine Deutschlandkarte erläutern, indem sie wichtige deutsche Großstädte in der phonetischen chinesischen Übertragung korrekt aussprechen und deren geographische Lage beschreiben. anhand eines Interviewbogens eine eigene Reise in Deutschland planen, indem sie Ziel, Begleitung, Zeitpunkt, Dauer und Bewertung der Reise in den Bogen eintragen. einen Partner zu seiner Reise bezüglich Ziel, Begleitung, Zeitpunkt, Dauer und Bewertung der Reise befragen und die Antworten stichwortartig notieren. anhand der Notizen die Reise des Partners vorstellen.4. Geplanter Unterrichtsverlauf
Unterrichtsphasen | Sach- und Verhaltensaspekte | Sozialformen/ Handlungsmuster/ Medien |
Einstieg/ "Ritual" | "warming up" - Wiederholen von Schriftzeichen. Ein SoS übernimmt die Rolle des Lehrers und wiederholt mit Hilfe eines Redekärtchens die Zeichen.
| KU, LdL, Zeichenkärtchen |
Einstieg
| Bildimpuls: 1 Karikatur, 2 Fotos von Reiseaufnahmen und eine Deutschlandkarte (s. Anlage)
SuS stellen Vermutungen zur Karikatur, den Fotos und der Karte an. Karikatur 1: Antizipierte Schüleräußerung: - zhè shì yige nǚde. - tā zài fēijīchăng. - tā lǚxíng. - ...
Foto 1: - zhè shì liănge rén. - tāmen yĕ zài fēijīchăng. - tāmen yĕ lǚxíng. - ...
Foto 2: - zhè shì wŏmen xuéxiào de zhōngwénbān. - tāmen zài Zhōngguó lǚxíng. - tāmen zài Chángchéng. -....
Karte: Deutschlandkarte - zhè shì Déguó dìtú. - wŏmen zài Déguó lǚxíng. -.... | entG, KU, Folien, OHP |
Themenstellung | Formulierung des Stundenthemas "zài déguó lǚxíng" und Fixierung an der Tafel (vgl. gepl. Tafelbild) | reG, KU, Whiteboard, Whiteboard-Stift
|
Erarbeitung I
/Einüben | SuS erläutern die Deutschlandkarte und nennen wichtige deutsche Städtenamen in der phonetisch chinesischen Aussprache. Lp. verteilt Karte als Arbeitsmaterial (vgl. Anhang)
Lp. thematisiert ggf. die Notwendigkeit der phonetischen Übertragung deutscher Städtenamen ins Chinesische und deren Probleme.
Einüben der korrekten Aussprache der Städtenamen durch "Chorlesen".
Lp. fordert SuS auf, die geographische Lage und Besonderheiten der Städte zu erläutern.
| reG, KU, Karte, Folie, OHP
LV, "Massenaktivität"
entG, KU |
Erarbeitung I
| Lp. erteilt und erläutert Arbeitsauftrag zum Interview anhand des Interviewbogens (vgl. Anhang). Zuordnung der Partner erfolgt durch "Kompass"-Verfahren mit dem West-Partner. Die Interviewbögen liegen zur Differenzierung in einer a) Schriftzeichen- und einer b) Schriftzeichen-Umschriftversion vor (vgl. Anlage).
SoS planen ihre eigene Reise anhand des Interviewbogens. |
LV, ABB II a) o. II b)
Kompass-Bogen, Heft/Mappe
EA, Karte, ABB a)/b), Stift |
Erarbeitung II
|
SoS interviewen ihre Partner und tragen die Ergebnisse in ihren Interviewbogen ein. |
PA, Karte, ABB a)/b), Stift |
Sicherung I
|
SuS kontrollieren ihre Ergebnisse anhand des Interviewbogens
|
PA, ABB a)/b), Stift |
Präsentation
|
5-6 SuS stellen die Ergebnisse ihrer Interviews auf der Grundlage ihrer Notizen vor.
|
EA, Vortr., ABB a)/b) |
Hausaufgabe /Sicherung II |
SuS beschreiben auf der Grundlage der Planung ihre Reise in Deutschland schriftlich (150 Zeichen). |
Karte, ABB a)/b), Hefte, Stifte |
5.4. Hausaufgabe s. S. 2
6. Literatur
6.1. Curriculare Vorgaben
Richtlinien und Lehrpläne für die Sekundarstufe II in Nordrhein-Westfalen - Chinesisch, Ministerium für Schule, Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf 2002.
"Schulinternes Curriculum für Chinesisch (neu einsetzend) der Geschwister-Scholl Gesamtschule für Gk Chinesisch (neu) ab Jg. 11 auf der Grundlage der Vorgaben für das "Zentralabitur Chinesisch 2011"", Dortmund 2008.
"Vorgaben zu den unterrichtlichen Voraussetzungen für die schriftlichen Prüfungen im Abitur in der gymnasialen Oberstufe im Jahr 2011 Vorgaben für das Fach Chinesisch", http://www.standardsicherung.nrw.de/abitur-gost/fach.php?fach=8
6.2. Lehrwerk
Raab, Hans-Christoph: Chinesisch - sprechen, lesen, schreiben, Sprach- und Schriftübungsbuch 2, Tübingen: J. Groos Verlag, 2005.
6.3. Fachwissenschaftliche und fachdidaktische Literatur
Avard, Gary u.a.: Face to Face. Interaktive Arbeitsblätter für einen kommunikativen Englischunterricht. Berlin u.a.: Langenscheidt, 2005.
Butzkamm, Wolfgang: Lust zum Lehren, Lust zum Lernen. Eine neue Methodik für den Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Francke, 2007.
Schatz, Heide: Fertigkeit Sprechen. Berlin u.a.: Langenscheidt, 2006.
Düsseldorf - Your base in Europe, hsrg. Office of Economics Development, City of Düsseldorf, 2004.
Kommentare (0)
Schreibe den ersten Kommentar zu diesem Material!











